За борт
вот водосбор.
Вот рута.
Вот несколько стебельков для меня.
Ее можно также звать богородицыной травой.
Вильям Шекспир, «Гамлет», перевод Бориса Пастернака
У маленькой трагедии июля
финал – фатален. С головы фата
срывается, как будто ветром сдули,
и улетает, и поёт: «Не та!»
Кто сочиняет песни кружевные
и повторяет гибельный мотив?
Порвётся нитка жемчуга на вые,
за лживость перламутром заплатив.
Соврать легко, приятно и привычно –
«Над вымыслом слезами обольюсь»,
потом десятки лет из жизни вычесть,
оплакивая смерть жемчужных бус.
Да, было дело – пили, ели, пели,
успели напоследок пошуметь.
Провинции теперь не до офелий,
венки плетущих не в своём уме.
Подружатся на время и увянут
укроп, ромашка, рута, водосбор.
…Бросай, пока тепла речная ванна,
княжну, венки и прошлое – за борт.
09.07.2019
Свидетельство о публикации №119071204717
Анют, традиционная русская культура неувядаемо свежа, isn't it?)))
Алексей Орехов-Старший 18.09.2019 21:11 Заявить о нарушении
Анна Корнет 22.09.2019 16:16 Заявить о нарушении
Алексей Орехов-Старший 23.09.2019 00:06 Заявить о нарушении