Злобный Мышалет. Сердце воровское. Рус. Бел
Ведет меня в приречные кусты,
Протоптана короткая дорога,
Наброски на этюднике просты.
Едва видны чернеющие кисти
Нетронутой дроздами бузины,
Я раздвигаю солнечные листья,
Плоды срывая с горечью вины.
Тревожу эту древнюю обитель
Речных богов, что жили до Христа,
Гадая: не несет ли в дом погибель
Украденная ягода с куста...
Но самовар, пыхтящий на дровишках,
Тревоги усыпит и исцелит.
И прочь уходит глупая мыслишка,
И сердце воровское не болит.
* Строка Анны Ахматовой
Сэрца зладзейскае
"Убогі мост, які скрывіўся трохі"*,
Вядзе мяне ў прырэчныя кусты,
Пратаптана кароткая дарога,
Накіды на эцюдніку простыя.
Ледзь бачныя чарнеючыя пэндзлі
Некранутай драздамі бузіны,
Я рассоўваю сонечнае лісце,
Плады зрываючы з гаркатой віны.
Трывожу гэту старажытную мясціну
Рачных богаў, што жылі да Хрыста,
Варожачы: ці не нясе ў хату націну
Выкрадзеная ягада з куста...
Але самавар, пыхкае на дроўцах,
Трывогі ўсыпіць і вылечыць.
І прочкі сыходзіць дурная слоўцы
І сэрца зладзейскае не баліць.
* Радок Ганны Ахматавай
Построчный перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119071201768