и о моём юморе в частности
Не буду перечислять их поимённо, чтобы не портить вам настроение.
Тут на днях блюстители языкового порядка уличили меня в космополитической приверженности к нецензурно выражающемуся в фунтах стерлингов уэльскому юмору.
Тонкие злопыхатели контрабандных гаванских сигар обвинили меня в том, что мой, преисполненный сарказма и сальвадордалиевских выходок, заметно отдаёт запашком шотландских виски, чуть-чуть не дотянувшим до английского эля.
В своё оправдание могу сказать одно, естественно, в лорды я не гожусь и к сэрам меня не причисляют по единственной причине, что не островитянин.
Странно, конечно, ведь юмористическое сполна мной позаимствовано у аборигенов Французской полинезии во время двухнедельного отдыха, где я до сих пор числюсь чудом оставшимся в живых.
На моих глазах во время людоедского пиршества, устроенного в мою честь местным отделом сатиры и юмора, двое авторов, обожравшихся акульих плавников, лопнули от ритуального смеха.
И никого это не поразило насмерть, потому что их литературный союз прославился подобными шуточками и самокритичным бумеранговым лозунгом: "В кого бросил - в того и попал".
Я никого не прошу войти в моё безвыходное положение и не ищу денежного вознаграждения в карманах близстоящих за столь правдивый рассказ. Но смущённо улыбаюсь в потёртую жилетку, когда у меня просят дарственную подпись к моим 25-и бестселлерам в нашем гогочущем преимущественно по ночам непролазном лесу.
Свидетельство о публикации №119071100683