Беседа с Омаром Хайямом - 12
Как жаль, что окончена книга юности,
Что та ранняя весна жизни прошла.
Та птица радости, которую звали молодость,
Увы, не знаю, когда пришла и когда ушла.
(Р.М.Алиев и М.-Н. О. Османов; Омар Хайям. Сад желаний. СПб., 2004. С. 27)
Перевод
Жаль страницу последнюю книги закрыть,
Жаль весну моей юности вдаль проводить.
Птица радости, что так недолго гостила,
С той весной улетела - и не возвратить.
Ответ
Не печалься о том, что уже не вернуть.
Сколько б ты ни прошел - не окончен твой путь.
Где б ни сделал ты, брат, на пути остановку -
Ты не знаешь печалей и радостей суть.
Свидетельство о публикации №119071106596