Гимн Неукена Возвращение в прошлое
Создан ты был, как союз местных племён первородных
С небом, упавшим в озёра под голоса ветров.
С верою твёрдой всегда ты весны дожидался
В неприютных пространствах, где вид так суров.
Ты был прощён для славы гласом воды ревущей,
Бьющей в горных снегах из божественных родников.
Мать-земля родила твой цветок несравненный,
Что наполняет жизнью даль пустынных холмов.
Неукен – этот тот союз, что Отчизну прославил –
В бедняках и метисах корни ты привечай.
Дерево нашей надежды поднялось в Кордильерах,
И созрел после Нгильу счастья плодов урожай.
Теуэльче, мапуче, славим нынче наш край.
Неукен, наш край.
Перевод - 2007
Оригинал:
I
Creci; en el compromiso de una raza vigente
con el cielo en los lagos todo el viento en la voz.
Con una fe de siempre nutriendo primaveras
y un paisaje de tiempo que lo llen; de amor.
II
Se bautiz; en la gloria del agua cantarina
venida de la nieve divino manantial;
y en la Pehuenia madre naci; su flor extra;a
que al so;ar lejan;as ech; la vida a andar.
| Estribillo |
Neuqu;n es compromiso
que lo diga la Patria
porque humilde y mestizo
sigue siendo ra;z
Del ;rbol esperanza
Man; cordillerano
Que madura en Nguilleu
El fruto m;s feliz.
Y su tahiel mapuche,
Hoy es canto al pa;s.
Neuqu;n, pa;s, pa;s.
Neuqu;n, pa;s, pa;s.
III
El porqu; de su idea entr; a mirar distancias
Y descubri; otra aurora de pie sobre el Lan;n;
Y vio por vez primera la piel de hombres distintos
Y sin perder su estirpe fundi; una nueva piel.
IV
Un presagio de machis le corre por la sangre,
Multiplicando panes igual que Nguenech;n
Su vocaci;n de pueblo palpita en los torrentes
Y estalla en soles lejos con otro amanecer.
| Estribillo |
Neuqu;n, pa;s, pa;s.
Neuqu;n, pa;s, pa;s.
Свидетельство о публикации №119071105418