Все хорошо, а будет еще лучше!
Кама тов иhиЕ -
Бэ-шанА, бэ-шанА
haбаА»*.
Номи Шэмэр,
Куплет израильской песни
«Увидишь ты, как будет хорошо».
Когда приехал я
Из Киева в Израиль, -
Как говорят,
На ПМЖ, -
Здесь наших,
Как поёт Высоцкий,
До миллиона прибыло
Уже.
И на вопрос,
Такой естественный,
Обычный:
Как у вас дела? -
Мне отвечали все,
Кого ни спросишь,
Через одного:
«Сказали нам,
Приехали когда,
Что будет хорошо.
Но не сказали нам, -
Когда».
Я, с первых дней
Пооглядевшись,
И с тем сравнив,
Что я оставил
«За кормой”,
Им говорил:
«Да что на вас нашло? -
Пока в ИзрАиле
Не падают ракеты,
Конечно же, -
(Глаза возьмите в руки!), -
Уже, ребята, хорошо!».
Прошло 15 лет
С приезда.
В Ливане обнаглела
Хизбалла
И на Страну
Посыпались ракеты.
Быт неуютным стал,
Пока
Войну Ливанскую Вторую,
Вмешавшись мир
В лице ООН остановил.
Вновь наступило
Благоденствие.
И я напомнил тем,
Кому я раньше говорил:
«Пока в Израиле
Не падают ракеты, -
Уже здесь - хорошо».
Прошло ещё
С десяток лет
И как-то, к слову,
Я рассказал
О мненье том моем
Соседу моему Арье**,
Аборигену, -
Моему ровеснику.
Подумал тот
И говорит, -
Ты, Левуш-тезка, прав... -
На 95 процентов.
Вся правда в том, -
Я сам твержу себе всегда
в душе:
«Все хорошо здесь.
Будет ещё лучше!». -
И после этого, я говорю,
Порой, себе,
И всем, -
«Все здесь, вИзрАиле
Сегодня ХОРОШО
А будет ещё ЛУЧШЕ, -
Когда подходит это
«К слову» ли,
К пол-слову.
И это несмотря на то.
Что, - как в любом
На вскидку
Взятой точке мира, -
Есть нерешенные,
Хоть важные проблемы,
В решении и даже
Рассмотрении которых,
Ещё, как говорится,
«Лошадь не валялась».
————————————————————————————————————————————
* - «Вот увидишь ещё,
Ты увидишь ещё,
Как нам будет
Через год здесь
Хорошо». - Перевод куплета из популярной израильской песни. (Л.П,).
** - имя ивритское [Арье] - по-русски: Лев (Л.П.).
11 июля 2019-го года.
Свидетельство о публикации №119071104198