Отцвела уж весна, отшумела...

Перевод с украинского языка на русский
стихотворения Милы Котовой "Вiдцвiла, вiдбуяла ..."

http://www.stihi.ru/2019/05/31/2198

            ***
Отцвела уж весна, отшумела,
Красоту свою ночью отпела,
И фату, как цвет белый на свете,
С яблонь сбросил порывистый ветер.
Вот и птичьи хоры в роще громче,
Зелень свежая ярче и чётче.
Перестало играть лето в прятки,
Знай весне наступает на пятки.

                6.07.2019 г.


       МИЛА КОТОВА

   ВIДЦВIЛА, ВIДБУЯЛА ...

Вже весна відцвіла, відбуяла
І краса її швидко зав'яла:
Не порадують барвами квіти-
Фату з яблунь давно уніс вітер...
Свіжа зелень ось-ось потемнішає,
Стануть хори птахів голоснішими.
Літо... Літо стоїть на порозі -
З ним весна сперечатись невзмозі.


Рецензии
Вячеслав, очень красивый перевод стихотворения, да ещё и моим любимым анапестом! Удачи Вам и вдохновения! С уважением, теплом души и улыбкой.

Ася Илюхина   13.07.2019 14:28     Заявить о нарушении