Гимн Тасмании 1879 Фредерик Огастус Пэкер

Всех благ земле, что всех милей,
Жемчужине морей,
Земле могучих храбрецов,
Британских сыновей!
Где песни девушек звенят,
Где мир и лад царят,
И так пленяет красотой
долин и гор наряд! 
      
Тасмания, счастливый край,
Где доблесть, честь цветёт!
Пусть обойдёт тебя беда
среди британских вод! 
         
Пусть будет радость здесь кругом,
Пусть Бог тебя хранит,
И будет детям славный путь
На всю их жизнь открыт.
Пусть сгинет зло, и враг любой
Да будет побеждён,
И справедливой будет власть,
Хранящая закон.

Перевод - 2007

Оригинал:

1. All hail the land we love so well,
Bright jewel of the sea,
Fair home of England's stalwart sons,
The brave, the bold and free!
Where bright-eyed maidens gaily sing,
And peace and plenty reign,
And beauty smiles of ev'ry side,
O'er mountain, vale and plain.

Chorus:

Tasmania! Land of joy and peace,
whose sons are true and brave,
No scomful foe shall lay thee low,
While England rules the wave!

2. May love and joy around thee watch,
And God thy ways defend,
Thy children walk in honour's paths,
Until their journey's end,
May right prevail and might assist,
When foes assail thy cause,
And rulers true with wisdom frame,
Thy people's ways and laws.

Chorus:

Tasmania! Land of joy and peace,
whose sons are true and brave,
No scomful foe shall lay thee low,
While England rules the wave!


 


Рецензии