Вальс Миссури 1939 1914 Джеймс Ройз Шэннон

Баю-бай, моя малышка, приходит время спать,
Ты под мамин напев на грудь головку положи.
Песня песков звучит, когда ночи тень набежит,
Когда принесёт нам ветер память былого в тиши. 
Хочу я назад в Миссури, где эту песнь я услыхал,
Где ребёнком я малым от мамы её узнал. 
Старики напевают, банджо у них играют
Сладко и нежно так! 

Брень, брень, брень, брень, брень –
Это слышатся мне банджо звуки простые.
Жу, жу,жу,жу,жу –
Старые звуки живые,
Старые звуки живые.
Слышишь печальный мотив?
Как давно эта песня пропета –
Мир в мечтах охватив,
К нам на Юг вернулся мотив,
Старая песня эта. 

Баю-бай, моя малышка, на коленях у мамы усни.
Ты вернёшься на Юг в лучших мечтах со мной! 
Будешь похожа ты на маму в былые дни,
Не зря старики играют старый мотив простой. 
Путь домой, в Миссури, где это имя я узнал,
Идёт под звёздным небом и под высокой луной.
Слышится песня мне, что в родной стороне 
С детства любима мной!

Перевод - 2004

Оригинал:

Hush-a-bye, ma baby, slumbertime is comin' soon;
Rest yo' head upon my breast while Mommy hums a tune;
The sandman is callin' where shadows are fallin',
While the soft breezes sigh as in days long gone by.
Way down in Missouri where I heard this melody,
When I was a little child upon my Mommy's knee;
The old folks were hummin'; their banjos were strummin';
So sweet and low.

Strum, strum, strum, strum, strum,
Seems I hear those banjos playin' once again,
Hum, hum, hum, hum, hum,
That same old plaintive strain.
Hear that mournful melody,
It just haunts you the whole day long,
And you wander in dreams back to Dixie, it seems,
When you hear that old time song.

Hush-a-bye ma baby, go to sleep on Mommy's knee,
Journey back to Dixieland in dreams again with me;
It seems like your Mommy is there once again,
And the old folks were strummin' that same old refrain.
Way down in Missouri where I learned this lullaby,
When the stars were blinkin' and the moon was climbin' high,
Seems I hear voices low, as in days long ago,
Singin' hush-a-bye.


Рецензии