Мы - генацвале
Грузинское слово «генацвале» традиционно переводят как "дорогой" или "товарищ, друг", но вообще это слово восходит к выражению, приблизительно означающему "возьму твою боль на себя" или "заменю тебя в беде".
Боль заменить твою в беде позволь,
Мой генацвале! – так нас учат горы.
Я знаю, также ты мою изгладишь боль,
Хоть были между нами битвы, ссоры.
В печали мать твоя, а мой отец
С небес глядит и также опечален.
Когда уйдём мы к небу под венец
В блаженство вечное, что скажем им?
«Мы были генацвале».
Кто наше время смеет заливать
Эфиром грязным, матом вороватым?
Тех наши предки будут прочищать
Грузинским, русским дружеским проклятьем!
9 июля 2019 года.
Свидетельство о публикации №119070904115