с фр

                Nihil vi omnia virtute

Вся эта дотошная старая печаль
Кто спокойно спит в глубоких морщинах
От наших изношенных лиц.

В то время как наши голые руки,
Наши мозолистые руки
Страстно стремятся расшифровать
Древние загадки
От неисчерпаемой пахучей земли.

Бархатный звук
Из далекой пасторальной горелки
Приносит немного свежести и радости
В наших уставших сердцах
И тяжелые, как свинец
Налил в холодную воду.

Ночью мы возвращаемся домой,
Давайте включим лампу
И, сидя за примитивным тертым деревянным столом,
Опустив голову, мы глотаем
Дымящийся суп.

И все вокруг печально
Как порт
Пусть лодки только что ушли.

После этого, делая остановку в нашем утечке времени,
Мы засыпаем
Тем не менее счастлив, тем не менее удовлетворены
Из нашей обычной маленькой жизни.

Однако ночью,
В жестких морщинах наших изношенных лиц
Через труд и страдания,
Бог растет и цветет
Мириады мелких полевых цветов,
Шалфей, календула и окопник,
Простые, молчаливые и чистые, как наши существования.

Наши экзистенции, листья, которые ветер уносит,
Жизнь одиночества и монотонности,
Жизнь нежности и радости
Которые драматически
И непоправимо отмечены наши лица !

Ах все это меланхолическое блаженство
В неутомимо пульсирующем Сердце мира !

 Афанасий Ванчев де Траси, Париж, 4 марта 2019




янд с фр. на рус.


Рецензии