Маргарита Анина. мигрень
( она казалась безучастна )
не распаляйтесь
так напрасно.
я к Вам пришёл
с визитом
" частным "
прошу,
не предавать
молве.
" Вы оскорбились.
Боже правый,
что привело
в столь ранний час?
ну ,что за город..
что за нравы!"
пришёл сказать..
Вы были правы.
и я не стою
Ваших глаз.
и плеч
из мрамора!
и стана...
так отчего?!
скажите мне.
дрожит рука
в " шифоне "
странно...
" Вы забываетесь!
Месье.
и я прошу Вас,
удалиться
моя усилилась
" мигрень ""
Вы , бессердечная девица !
( и застрелился в тот же день.)
мігрэнь
" я Вас не патрабую да сябе."
( яна здавалася абыякавай )
не распальвайцеся
так дарма.
я да Вас прыйшоў
з візітам
" прыватным "
прашу,
не даводзіць
пагалосцы.
" Вы абразіліся.
Божа правы,
што прывяло
ў гэтак раннюю гадзіну?
ну ,што за горад..
што за норавы!"
прыйшоў сказаць..
Вы мелі рацыю.
і я не варты
Вашых вачэй.
і плячэй
з мармуру!
і постаці...
так з-за чаго?!
скажыце мне.
дрыжыць рука
ў " шыфоне "
дзіўна...
" Вы забываецеся!
Месье.
і я прашу Вас,
выдаліцца
мая ўзмацнілася
" мігрэнь ""
Вы, бессардэчная дзяўчына !
( і застрэліўся ў той жа дзень.)
Перевод на белорусский язык
Свидетельство о публикации №119070803188