Карл Сэндберг. Детская луна

Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Изумленье ребёнка
при виде древней луны
мне вспомнилось ночью.
Вот он пальцем показывает
на безмолвную желтую вещь вдали,
что сияет сквозь ветви,
цедя на листья песок золотой –
и кричит своим маленьким ртом: "Смотри – луна!" –
а в кроватке, уже засыпая,
о луне лепечет маленьким языком.



  CHILD MOON
 
The child’s wonder
At the old moon
Comes back nightly.
She points her finger
To the far silent yellow thing
Shining through the branches
Filtering on the leaves a golden sand,
Crying with her little tongue, “See the moon!”
And in her bed fading to sleep
With babblings of the moon on her little mouth.


Рецензии
Замечательное! Необычное и красивое!

Ида Дубровская   20.07.2019 14:19     Заявить о нарушении
Идочка - я рада очень, что это стихо Вам понравилось! Это он о своем ребенке, наверно: у него было трое дочерей.

Елена Багдаева 1   20.07.2019 18:05   Заявить о нарушении