На велосипедi Гумореска 4

На велосипеді

Гумореска 4
 

Їхав з крамниці Ярема
на велосипеді своєму,
п’яний, але в доброму гуморі.
А за ним,
відчувши його тіло,
навздогін,
увесь той час, летіли
крові його попити комарі.

Оце, у мене, неначе,
ескорт є комарячий –
сміявсь Ярема і від них тікав.
Та різко, з повороту,
в зачиненї ворота
залізного коня свого загнав…

Розбив і лайбу, й пику,
в кишені, мав горілку,
у пляшці, що розбилася
ще й комарі напилися
крові Яреми з алкоголем.
А він розгублений сидів
у скорботі та глядів
на розбиту пляшку
з невимовним горем…

Мораль – коли горілки встиг піддати
не треба за кермо сідати.


Перевод

На велосипеде

Ехал из магазина Ярема
на велосипеде своём,
пьяний, но в хорошем настроении.
А за ним,
почуяв  его тело,
в догонку,
всё время летели
крови его попить комары.

Это, у меня, как-будто,
эскорт комариный –
смеялся Ярема и от них убегал.
Но резко, с поворота,
в закрытые ворота
железного коня своего загнал…

Разбил и лайбу, и харю,
в кармане, была водка
в бутылке, что разбилась,
да ещё и комары напились
крови Яремы с алкоголем.
А он растерянный сидел
в скорби и глядел
на разбитую бутылку
з невыразимым горем…

Мораль – когда ты водки успел напиться,
не надо за руль садиться.


*Гумореска – жанр украинского творчества,
имеющий обширную литературную и сценическую традицию.

Гумореска 1 здесь
http://www.stihi.ru/2019/05/07/5110


Рецензии