Тiльки... Маргарита Метелецька
Оригінал:
Зірка довірливо дивиться в темне віконце:
Де мої вірні прихильники, де охоронці ?
Тільки мереживо листя на чорному тлі...
Тільки мій зойк у даремнім проханні зотлів...
Тільки думок про кохання палкі кучугури...
Тільки ця крихкість банальна слабкої натури...
Тільки мети недоцільної пліснявий лід...
Тільки сваволі бажань нерозсудливих слід...
Змилуйся, Боже ! Молю із глибин щиросердних !
Тут серед виру численних прохань життєствердних -
Тільки прохання, щоб Ти у віршах, у думках...
Тільки з Тобою і нині, і завжди, в віках...
Хай лише радістю повниться щедрий мій келих !
Хай лише щастя віщує Небесний Ангелик !
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Смотрит Звезда так доверчиво в темень окошек:
Где мои верные слуги, посланники Божьи?..
Только лишь кружево листьев лежит на земле…
Только мой возглас со зряшною просьбой сотлел…
Мыслeй любовных насыпаны только сугробы...
Хрупкость банальна, а ты – не сломайся, попробуй!
Цель не достигнута, если заплесневел лёд…
Лишь своеволья желаний вне разума след…
Смилуйся, Боже!.. Молю из глубин потаённых!
В омуте просьб, по-житейски весьма приземлённых, –
Только одно: чтоб в стихах оставался и в мыслях…
Только с Тобою вовеки, и ныне, и присно…
Полнись же радостью, Кубок ты мой полновесный!
Пусть только счастье пророчит мне Ангел Небесный!
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №119070400465
Этого не сумею...но с редакцией зашла к Вам...рискуя вызвать недовольство..))
Уважительно, я
Светлана Груздева 04.07.2019 22:21 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 04.07.2019 22:45 Заявить о нарушении