Спящая Янцзы
I miss you.
Где предыханием росы'
День новый совершает вдох,
В тумане спящая Янцзы
Мою к Тебе несёт любовь.
С ней распознаешь первый луч
И шёпот звёзд средь сонных трав,
И как разлуки срок тягуч,
И... Встретить как, не повстречав...
Востоком дремлющей Янцзы
К заре течёт, к Тебе любовь,
Но нет спокойствия волны
В потоке чувства, слов и снов...
Пусть стихнет Нинбо чуждый глас
В раскатах сердца громовых,
Во всплесках молний карих глаз,
Что прочитают этот стих.
Гони апатию, Янцзы!
Хранишь в потоке... Се’рдца кровь!
Горячей – милой донеси,
Ей обогрей далёкий кров.
О, не мани любовь, Чжэцзян,
И пей, Дунхай, свою Янцзы,
А Лены русской, Чжоушань,
Не смей вкусить глотка воды!
В притоках многих из слезы’,
Мне дно судьбою не готовь,
Услышь, о, мать Чжунго, Янцзы,
Проснись! Верни, верни любовь!
_____________
некоторые пояснения:
Янцзы («длинная река», «полноводная река») – река в Китае, не протекая через Нинбо, впадает в Восточно-Китайское море, где её воды северным течением переносятся к Нинбо и Чжоушань
«востоком дремлющей Янцзы» - 1) грезящей Востоком 2) отсылка к рассвету, к востоку - воды Янцзы, переносимые северным течением Восточно-Китайского моря, оказываются восточнее материка и прибрежных островов
"спокойствия волны'" - отсылка к г.Нинбо (с китайского - "спокойные волны")
Нинбо, Чжоушань – города в Китае, провинция Чжэцзян
Дунхай – (с китайского - Восточно-Китайское море)
Чжунго – Китай (самоназвание китайцев)
29.06.2019,
01-02.07.2019
Свидетельство о публикации №119070204543