Из Чарльза Буковски - славная ночь

                Чарльз Буковски


                славная ночь


                есть только одна, она идёт глядя
                вперёд, выставив большой палец,
                она толстая, я не хочу её, пусть она будет
                проблемой кого-то другого.
                я вижу в зеркале заднего вида что кто-то другой
                тормозит и она залазит в машину.

                МОТЕЛЬ "ВИКИНГ", "Свободно", я паркуюсь,
                женщина говорит со мною через ветровое стекло:
                $28.
                ладно.
                с налогом тридцатка и 10 центов.
                комната № 12, в конце.
                я вхожу. маленькая комнатёнка, бугристая
                двуспальная койка,рваная голубая простынка,сдёргиваю её на пол.
                чёрно-белый ТВ,
                12 дюймов, включаю его повернув экраном
                к стене.

                я раздеваюсь, слегка затеняю
                комнату, решаю помыться:
                2 крохотных куска мыла и
                насадка для душа, созданная для
                парня ростом 4 фута.
                я кружусь, думая, что единственная существенная вещь
                на Юге в том, что они продули
                Гражданскую войну и до сих пор не могут
                согласиться с этим.
                я выхожу из душа, иду в кровать и
                лежу в ней,
                мокрый.
                я поднимаю трубку, набираю
                номер.
                "ты где?" - спрашивает она.
                "когда ты переходишь на личности ты становишься
                самонадеянной" - говорю я ей.
                я вешаю трубку.
                в пепельнице нахожу коробку
                спичек, это мне говорит о том, что я
                неподалёку от пляжа
                и
                В 4-х МИЛЯХ ЮЖНЕЕ
                ЛОС-АНДЖЕЛЕССКИЙ АЭРОПОРТ
                я мог бы улететь в Перу.
                я мог бы улететь в Китай.
                я сижу на краю
                кровати,
                достаю штопор
                из бумажного пакета
                с первой бутылкой
                "Petite sirah",
                содрав длинную ленту красного
                целлофана,
                вкрутив штопор в пробку,
                выдёргиваю её.
                иногда человек должен найти убежище в
                номере мотеля
                чтобы спасти
                свою
                пропащую душу.


         from "Sifting Through the Madness for the Word,the Line,the Way"

   Примечание:4 фута = 1 м 22 см               
              Petit Sirah - марка красного сухого вина   

                01.07.19    

               


          a fine night

there’s one, she’s walking along looking
straight ahead, sticking out her thumb,
she’s fat, no, I won’t want it, let her
be somebody else’s trouble.
in my rearview mirror I see somebody else pull
over and she climbs in.

VIKING MOTEL, Vacancy, I park, a
woman talks to me through protective glass:
$28.
fine.
it comes to $30.10 with tax.
room 12, on the end.
I go in. box of a room, lumpy
double bed, torn blue bedspread, I yank it to the floor.
the tv is black-and-white,
12 inch, I turn it on, turn it
around to face the wall.

I strip down, do some shadow
boxing, decide to shower:
2 tiny pieces of soap and
the shower head is built for
a guy 4 feet tall.
I gyrate about, thinking,
the only meaningful thing about
the South is that they lost
the Civil War and still can’t
accept it.
I leave the shower, go
to bed and lie there
wet.
I pick up the phone, dial a
number.
“where are you?” she asks.
“when you get personal you get
overbearing,” I tell her.
I hang up.
I find a matchbook in the
ashtray. it tells me that
I am close to the beaches
and
4 MILES SOUTH OF
LOS ANGELES AIRPORT
I could fly to Peru.
I could fly to China.
I sit up on the edge of
the bed
dig the corkscrew
out of the paper bag
along with the first bottle
of petite sirah
unpeel a long strip of red
cellophane
twist corkscrew into cork
yank it out.
sometimes a man has to take refuge in
a motel room
to save his
god-damned soul.


Рецензии
Отлично! Вот из разряда, когда одиночество - это спасение! У всех есть такие минуты в жизни, но не все могут сбежать, снять себе номер и напиться! Загадочный стишок, в том плане, что же произошло меж Хэнком и той, кому он звонил, да так, что Хэнку потребовалось спасать свою душу? Он явно не был безразличен к той, кому звонил, проститутка, в начале стиха - это разница, отличие любви от секса! Спасибо, Юрий! Интересно! С уважением! Д.

Денис Созинов   01.07.2019 21:03     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Конечно, всё надоедает и хочется убежать подальше от проблем и прочего, - видно, звонил он своей нынешней подружке, но тоже не собирался её приглашать в номер, - и она надоела!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   01.07.2019 21:40   Заявить о нарушении