Клоун в зеркале - Clown In The Mirror - Royal Hunt

/довольно вольный перевод/

I
В зале свет погас,
В полуночный час
Бродит призрак по пустым рядам
Цирк уже закрыт,
Только все стоит
Старый клоун перед зеркалом
В нем он видит, как время бежит
И с грустью снова вспоминает жизнь

П-в
Вот он на сцене – шутки и смех
Как выход – так новый успех
Вот он за сценой – боли слеза
Вся жизнь – только маска шута

II
Краски на лице
Словно в сладком сне
Мир вокруг раскрасят в яркий цвет
Только на душе
Красок вовсе нет
Там лишь горечь от прожитых лет
С одной лишь целью: Show must go on
На сцену каждый день выходит он

П-в
Клоун на сцене – шутки и смех
Как выход – так новый успех
Клоун за сценой – боли слеза
Вся жизнь – только маска шута

***

И все же верит он
Новый день придет
И все люди сбросят маски
Раскрасят мир
Краски души


Рецензии
Спасибо, Виктор! Классная песня.

Аркадий Клугман   15.05.2020 14:10     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Рад что понравилось. Но я думаю вы больше о самой песне, согласен - шедевр, потому и написал свои слова. Как и на некоторые другие песни.

Виктор Северноморский   15.05.2020 14:21   Заявить о нарушении
Я сам, как-то пробовал перевести слова песни:

Greenfields

The Brothers Four

Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies, with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.

Green fields are gone now, parched ,,,,

Уж очень она мне понравилась. Где-то перевод затерялся в бумагах.
Пробовал писать стишки на английском, но дети критикуют.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Some readers questioning my quest,
Of modern poets- who is the best?
Although, the question is not hard,
I shy away with a grieving heart

Inside of me a constant fight,
Because, I cannot be forthright
*
To name the others?.... I hate to lie!
Or praise myself ? .... I'm just too shy!
........................................................

Читатель задал мне вчера вопрос:-
Кого вы цените из нынешних поэтов?
Хотя вопрос по сути своей прост,
Скорбя, я уклонился от ответа

Вот так возьми ему, да и скажи!
Я исстрадался от душевной боли,
Других назвать? Я не сторонник лжи!
Себя ж назвать, мне скромность не позволит.
**
Рад знакомству.Аркадий

Аркадий Клугман   15.05.2020 15:50   Заявить о нарушении
У меня с английским плохо, потому почти все мои тексты на зарубежные песни - не переводы, а альтернатива, в крайнем случае - придерживаюсь основной идеи, если могу её понять. Часто я просто отталкиваюсь от названия песни. А главный стимул создания текста - это красивая мелодия и сильное исполнение. Уж больно меня цепляют такие песни, вот и пишу свои тексты на них.

Виктор Северноморский   15.05.2020 17:17   Заявить о нарушении