Одиночество человека
Он был не только в древнем Вавилоне.
По существу, он сам себя обрек
Маячить вечно на житейском склоне.
Он в одиночестве по улице идёт,
Блуждает нервно на задворках храма.
Зачем он здесь и для чего живёт,
Кому курить он должен фимиамы?
Воистину, он бедный человек,
Друзей он потерял и Бога он не слышит,
Он просто тянет слишком долгий век
И одиночеством, как лёгкими, он дышит!
Для понимания этого стихотворения посмотрите данную ссылку. Очень интересно!
Древнейшее из всех известных стихотворений было найдено при раскопках города Ур в Месопотамии. Написано оно 6000 лет назад, а как будто вчера:
Несчастный современный человек!
Таскается один-одинешенек
По шумным улицам грязного города,
Голова у него раскалывается от едкой боли.
Нет у него больше настоящих друзей,
Он уже не слышит голос Бога своего,
Поющего ему в тишине.
Интересно, что перевел это стихотворение на русский язык американский лингвист Джулиан Генри Лоуэнфельд. Он в совершенстве знает русский, немецкий, испанский, французский и итальянский языки и является автором лучшего, по мнению многих славистов, перевода «Евгения Онегина» на английский язык. Также он переводил произведения Лермонтова, Блока, Мандельштама, Цветаевой, Ахматовой, Есенина, Маяковского.
Свидетельство о публикации №119063007866
Александр Дозорный 30.06.2019 21:50 Заявить о нарушении