Уистен Хью Оден - Осенняя песня
Листья падают всё быстрей,
Няней цветам не стать свежей;
Всё равно няням в мир иной уходить,
А коляски продолжат катить.
Слева и справа тихий глас:
Из наслажденья вырвите нас;
Но подвижным рукам придётся застыть,
Одиноко на разных коленях им быть.
Как деревянные следуют нам,
Мёртвых сотни по нашим следам;
В жестах негибких поднятых рук
Лживой любви обличение мук.
Голодные тролли сквозь голый лес
Бегут, ругаясь: кто первый съест;
И не слышен соловей,
И ангел не придёт к душе твоей.
Холод. Боже, (это не возможно,) там впереди
Вершина красивой горы на пути,
Чей белый водопад благословит,
В последнем отчаянье путников вид.
P. S. Быстротечность юности и разочарование в жизни.
26-27 06 2019
----------------------
Autumn Song
Now the leaves are falling fast,
Nurse's flowers will not last;
Nurses to the graves are gone,
And the prams go rolling on.
Whispering neighbours, left and right,
Pluck us from the real delight;
Lonely on the separate knees.
Dead in hundreds at the back
Follow wooden in our track,
Arms raised stiffly to reprove
In false attitudes of love.
Starving through the leafless wood
Trolls run scolding for their food;
And the nightingale is dumb,
And the angel will not come.
Cold, impossible, ahead
Lifts the mountain's lovely head
Whose white waterfall could bless
Travellers in their last distress.
Источник: https://allpoetry.com/poem/8492957-Autumn-Song-by-W-H-Auden
Свидетельство о публикации №119062907344