Гимн Гессена Карл Пресер редакция 1950-ых

Я знаю край, что красив и богат,
Там колос, что золото, в поле.
Там зелень в долинах, вершины блестят,
Лес благоуханием полон.

Там материнский щедрый дар
Всем детям, как цвет, чудесен.
Ты небом нам, как родина, дан -
Германии сердце, мой Гессен.

Где Майн и Везер, Верра и Лан -
Весь край украшен цветами,
Там города улыбаются нам,
Сияют радушно огнями.

Перевод - 2005

Оригинал:

 1. Ich kenne ein Land, so reich und so sch;n,
 voll goldener ;hren die Felder.
 Dort gr;nen im Tal bis zu sonnigen H;h’n
 viel dunkele, duftige W;lder.
 Dort hab’ ich als Kind an der Mutter Hand
 in Bl;ten und Blumen gesessen.
 Ich gr;;’ dich, du Heimat, du herrliches Land.
 Herz Deutschlands, mein bl;hendes Hessenland.
 
 2. Vom Main bis zur Weser, Werra und Lahn
 ein Land voller bl;hender Auen,
 dort gl;nzen die St;dte, die wir alle sahn,
 sind herrlich im Lichte zu schauen.
 Dort hab ich als Kind an der Mutter Hand
 in Bl;ten und Blumen gesessen.
 Ich gr;; dich, du Heimat, du herrliches Land.
 Herz Deutschlands, mein bl;hendes Hessenland.


Рецензии