Гимн Эфиопии 1992 Дэрэджэ Мэляку Мэнгэша

Вперёд, дорогая мать-Эфиопия!

Гражданственность сильна в нас, Эфиопии сыны,
Витает гордость из конца в конец страны.
За мир, свободу наций, дело чести,
Друг друга возлюбив, стоим мы вместе.
Сильны мы, но всегда гуманность мы храним.
Народы разные, живём трудом своим.
Земля традиции - хранительница рода,
Мать добродетели, мать славного народа.
Страну мы сбережём и долг в том видим свой.
О Эфиопия, живи! Гордиться будем мы тобой!

Перевод - 2003

Оригинал (транслитерация):

Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp’ya

Y;z;genn;t Keber B;-Ityopp’yachen S’;nto
Tayy; Hezbawinn;t Dar Esk;dar B;rto.
L;s;lam L;feteh L;hezboch N;s’ann;t;
B;’ekkulenn;t B;feqer Qom;nal B;’andenn;t.
M;s;r;t; S’enu S;be’enan Yalsharen;
Hezboch N;n L;sera B;sera Y;noren.
Denq Y;bahel M;dr;k Yakuri Qers Bal;b;t;
Y;t;f;t’ro S’;gga Y;j;gna Hezb ennat;
Ennet’;bbeqeshall;n All;bben Ad;ra;
Ityopp’yachen nuri E;;am Banchi Ennekura!


Рецензии