Альфред Теннисон, цикл Памяти, CXIX

Alfred Lord Tennyson
In Memoriam Section CXIX

Doors, where my heart was used to beat
      So quickly, not as one that weeps
      I come once more; the city sleeps;
I smell the meadow in the street;

I hear a chirp of birds; I see
      Betwixt the black fronts long-withdrawn
      A light-blue lane of early dawn,
And think of early days and thee,
 
And bless thee, for thy lips are bland,
      And bright the friendship of thine eye;
      And in my thoughts with scarce a sigh
I take the pressure of thine hand.



                *****



Здесь сердце было вырваться готово!
    Вот двери, но… не плакаться явился
    Я в час сюда, когда не пробудился
Сей городок под запахи лугов;

Под пенье отвсюду глупых птиц;
   Когда сквозь ряд чернеющих домов 
   Дерзает свет, лишившийся оков,
О прежних днях на небе голубится...

Нейдёт из губ твоих привычно глас;
   Твой свет, о друг, очей – благословлю!
   Я с выдохом, в мечтах, себя ловлю:
Твоё рукопожатье – Божья власть...


Рецензии