Средневековая китайская поэзия Синь Цицзы
Меня встревожил шум взлетающих сорок.
Цикады стрекот под луной разносит ветерок.
Сулит достаток сладкий запах рисовых полей.
Лягушек хор к полуночи звучит смелей.
Сквозь облака блестят семь звёзд Ковша,
Дождь брызнул. Я всхожу на холм. Едва дыша,
Смотрю на деревенский храм, а рядом кабачок, уж так ведётся,
А вот - тропинка к дому моему, над речкой вьётся.
Свидетельство о публикации №119062705062