Жаждет, сердце, тебя, единственного Повторяет...

Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

43   
Жаждет, сердце, тебя,
единственного…
Повторяет и денно и нощно,
в вековой
бытия быстротечности:
- Жажду только тебя…

Каждый раз все желания
ложны и суетны…
Как скрывает тьма ночи,
во мраке своем,
о прекрасном утре моление,
так в глубинах моих
стоит солнечный крик
бесконечности:
- Жажду только тебя…

И как буря над морем
к покою спешит,
без усталости,
так мятеж мой, смеясь,
восстает на любовь,
растворяясь в желании…
- Жажду только тебя…

И ликует любовь,
словно солнечный крик,
в вековой
бытия быстротечности:
- Жажду только тебя…

Апрель - май - июнь 2019 года.

Живопись Рабиндраната Тагора.


Рецензии