Нарисуй же мне...

Нина Трало
оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2014/09/27/7371


Намалюй мені,  коханий,  літо,
намалюй мені зелений квіт.
Хай ще сонцем буде все зігріте
й молодість буяє серед віт.

Намалюй мені, коханий, нічку,
синє небо й місяць молодий,
Нашого життя бурхливу річку
з теплих хвиль прозорої води.

Намалюй, коханий, нас у парі,
коли в нас усе одне на двох…
Ми злетим удвох в захмарні далі
і розтанем, як снігів танок…

Перевод Ладомира Михайлова

Нарисуй же мне ,любимый, лето,
В красках клёнов, елей, тополей.
Пусть же солнцем будет всё согрето,
Молодость сияет средь ветвей.

Нарисуй же мне, любимый, ночку,
Неба синь и месяц молодой,
Быстротечной жизни чудо-речку
С волнами и чистою водой.

Нарисуй, но только милый, в паре,
Если всё добыто на двоих...
Мы взлетим в заоблачные дали.
Будет сладок сердцу этот миг.


Рецензии
Спасибо огромное, Лад. Я очень радуюсь Вашему трудолюбию и признательна Вам за перевод. Нравится. Индивидуально, тонко, чувственно. Еще раз спасибо. Переношу к себе.

Нина Трало   29.06.2019 19:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Нинуля! Чувствую преувеличение. Радуюсь уважению ко мне. Гарна ты людына, Нино! Ще раз дякую!

Ладомир Михайлов   30.06.2019 06:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.