Намагаюсь щось збагнути... С переводами на русский
І не зловиш пташку на льоту,
Зиму теж не перестрибнеш,
Не сховати правди наготу!
В кожного своя дорога,
Доля, наче вишитий рушник ...
Тут причастя й зустріч з Богом,
На Землі прекрасній, як квітник!
На льоту не зловлю пташку,
І назад роки не поверну,
Та живу й радію, хоч і важко,
Все ж, надіюсь, щось-таки збагну...
Перевод Григория Пономарчука:
Радугу не выпьешь из ковша,
Не поймаешь птицу на лету,
Как весны не жаждала б душа,
Не минуешь зимнюю версту...
Каждому дорожка - окрестись -
Рушничок, расписанный судьбой ...
Здесь для встречи с Богом причастись,
Добротой отмаливая боль.
Птичку не поймаешь на лету,
Вечности годами не обнять...
Вглядываясь в жизни маяту,
Я пытаюсь сущее понять ...
**************************
Перевод Галины Лебединской:
Радугу ты из ковша не выпьешь,
Не поймаешь пташку на лету,
Через зиму ты не перепрыгнешь
И не скроешь правды наготу...
Здесь у каждого - своя дорога,
Доля – словно вышитый рушник...
И Причастья - встречи наши с Богом
На Земле прекрасны, как цветник.
На лету я не поймаю пташку
И назад судьбы не поверну...
Но живу и радуюсь, хоть тяжко,
И надеюсь: Вечное пойму...
-
Свидетельство о публикации №119062405438
Татьяна Христенко 18.03.2020 10:22 Заявить о нарушении
Замечательный отзыв!
Будьте благословенны!
Валентина Козачук 19.03.2020 20:09 Заявить о нарушении