И. Хагеруп. Короткий псалом. С норвежского
Мы чередой смертей
земле добавим вес людской
от праха и костей.
У жизни правила просты,
одни во всех веках.
Смирись с утратами и ты.
Душа, забудь про страх!
Подстрочник
В ночь и безмолвие идёт наш род (человеческий).
Мы падаем (на землю) один за другим
и земля увеличивает собственный вес
от (тяжести) наших бледных костей.
От жизни древней до сегодня (шнего дня)
это случилось нескончаемо (е количество раз).
Подчинись (этому) закону (жизни) и ты.
Моя душа, не бойся.
Свидетельство о публикации №119062307855
Стих хорош, но рифма и размер вносят свои ограничения, приходится в краткие слова втиснуть многое.
А ты не знаешь сербский?
А подстрочник "Мы падаем (на землю)" сразу напомнил мне Рильке
"И мы, как листья, падаем в закат.
Взгляни: всё падает, рука поникла..." http://www.stihi.ru/2010/10/07/8157
или вариант http://www.stihi.ru/2010/10/14/9555
С тёплым приветом!
Пм
Римма Батищева 25.06.2019 18:47 Заявить о нарушении
Мещеряков Андрей 25.06.2019 20:28 Заявить о нарушении
"Из праха и костей".
"...забудь про страх".
С уважением,
Сергей Долгов 26.06.2019 07:24 Заявить о нарушении
На Ваши предложения я отвечу чуть позже, когда всё обдумаю, хорошо?
Мещеряков Андрей 26.06.2019 19:16 Заявить о нарушении