с душою зимородка
понять, в чём держится душа,
и до трусов раздел китайца;
что мне доверья не внушал,
кивая головой согласно
фарфоровою невпопад,
к познанью побуждая разум,
чему был, верно, сам не рад.
Наивный, я во всём до сути
хотел дойти. А, приболев,
гнобил шелчками столбик ртути
под чисто бабкино "пся крев"*!..
Скорей бы вырасти, прозреть бы,
и - с пуговичных глаз долой -
к владычице** Гипербореи
за милосердною судьбой.
Провидцам чутким из психушек,
мечты берущихся лечить,
я не доверил бы игрушек
для изучения мочи.
А мишку, с плюшем наизнанку
и с искалеченной душой,
я подучил бы в несознанку
уйти с оторванной башкой.
* - в переводе с польского "собачья кровь".
** - речь об Алкионе, дочери Эола, которая вслед за мужем бросилась в морскую пучину, после чего оба во имя жертвенной любви были превращены в зимородков.
Свидетельство о публикации №119062204320