Ян Лехонь. Внимаю Баху...
влеком куда-то в небеса–
и всё из рук: любовь, былое,
своё чужое, сам не сам.
Куда ни йду, осенне крестит
нагой рукою куст нагой,
а я в делах как при невесте–
нежениху ужель с каргой.
Шиповник листья (мне бы бредни)
по ветру с жизнью на пари,
а мне брести на Суд Последний,
не то душе моей парить.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Choralu Bacha slysze dzwieki,
Na niebo ciagna szare mgly,
I wszystko mi juz leci z reki:
Milosc i rozkosz, prawda, sny,
I w ktorakolwiek pojde strone,
Wszedzie jesienny chrzesci chrust
A jeszcze nic nie zalatwione
I nie odjete nic od ust.
Patrz! Dzikiej rozy krzak serdeczny
W wichurze zeschly traci lisc.
Ach! I Sad jeszcze Ostateczny,
Na ktory trzeba bedzie isc.
Jan Lechon
Свидетельство о публикации №119062108313
Лёжа
И стоя
Слушал
Баха
И Цоя...
©®
Димитрий Поляков-Погодин 24.06.2019 19:59 Заявить о нарушении