Давид Фогель Мы несли полные кубки

Мы несли полные кубки,
Когда поднимались из голубого детства.

Нашу сверкающую жизнь,
Как мы расплескали её в спешке
Вдоль всей дороги!

И вот на склоне дня
Мы будем медленно плестись
И обопрёмся на ночь,
Потому что устали,
И сосуды наши пусты из уст в уста.

И страх вырастет в глазах,
Будем ли смотреть назад
Или вперёд.

Перевод с иврита


Рецензии
А у Фогеля все - верлибры?

Елизавета Судьина   11.02.2025 08:11     Заявить о нарушении
Добрый день! Я уже не помню, каким источником я пользовался,всю ли книгу "Перед тёмными вратами" читал. Фогель не прижился в подмандатной Палестине, потому что его стиль резко расходился с мейнстримом еврейского литературного сообщества. Он был ближе к новой европейской тенденции. Фогель - человек несчастной судьбы. Если хотите подробнее - см. http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/goman/

Адольф Гоман   11.02.2025 17:26   Заявить о нарушении
Спасибо! А какой хороший сайт посоветуйте с ивритской поэзией? и желательно параллельно чтобы было на иврите и на русском или на английском.

Елизавета Судьина   11.02.2025 17:30   Заявить о нарушении
Мне его верлибры очень понравились!

Елизавета Судьина   11.02.2025 17:31   Заявить о нарушении