Калужско-космические метаморфозы
- Арабское имя Хаттаб - (;;;;) "дровосек, лесоруб" или (;;;;) "речь".
Я не умею мерить глубину
Пустых небес. Они меня не знают.
Не знаю их и я. В Калуге Улугбек
Жил неопознан. Так Старик Хоттабыч,
Когда-то джинн, любезный для людей,
Явился к пионерам. Все смеялись,
Писали сказку и отсняли фильм.
Но суть сокрыта до сих пор. Улыбка
Сопутствует познанью. Константин
Был остр умом, но будто плохо слышал:
С планетами о звёздах говорил,
Но разве люди это станут слушать?
Вот Лермонтов – тот звёздам пояснил,
Что значит выйти ночью на дорогу…
С тех пор Калуга по ночам не спит,
По крышам ходят голуби и старцы.
Однажды Циолковский со женой,
(Она его всё кутала от стужи)
Взошли на крышу дома близ Оки.
Он вдруг узнал родное в зазеркалье,
Вмиг встрепенулся, стал как Улугбек,
Обсерваторно чувствовать протяжность,
Из долек атомов космический узор…
Он джинном стал, без времени Хаттабом.
А это значит - «лесоруб» и «речь»
Слились в едином слове. Сласть значений
В сближении непознанных глубин.
У естества есть яркий запах, внешность,
Но есть сокрытое, вне видимых причин.
Развёрнутый во времени, как свиток,
Был Улугбек Хаттабом Константин.
Что это на латыни? – «постоянство».
Придёшь к могиле в лунной тишине,
Над обелиском ангелы и звёзды
Неслышно так топориком стучат,
Чтоб гул Вселенной слышать мы учились,
Чтоб различить сумели Речь речей.
19 июня 2019 года – мысленно у могилы Циолковского в Калуге.
Свидетельство о публикации №119061908480