Memento mori
Лучину бледного заката
Задует смелый бриз, в песок
Зарывшись, хрипловато
Застонет сломанный смычок.
А лбы атлантов на бушприте
Ласкает тёмная вода,
Вы почему же не шумите,
Сомкнув холодные уста?
И в шрамах долголетней муки
Ржавеет остов корабля,
Волною взятый на поруки,
Не драит палубу моряк,
Огарок белого заката,
Оплывший воском, боль зимы
На облаках истлевшей ватой,
И рябь на глади тишины.
Пер Гюнт - бродяга и повеса,
Где у него его мечты?
Под ним поёт, как скрипка, кресло:
- Не ты моряк, старик, не ты.
Сольвейг: - Нет, ты не изменился,
А я ждала тебя всю жизнь.
И белый дым над крышей вился.
- Жизнь не игра, - сказал артист.
Мечты, мечты, вы где зарыты,
В чьей беспокойной голове,
В кольцо смыкаются орбитой
На вечном небе в вышине.
2019.06.14
Memento mori - помни о смерти, но настоящая фраза звучала так: Respice post te! Hominem te memento! ('Обернись! Помни, что ты - человек)
Свидетельство о публикации №119061905930