Лепестки сакуры
ЛЕПЕСТКИ САКУРЫ.
(повесть)
1996г.
ЛЕПЕСТКИ САКУРЫ.*
Дедушка Такэда был добрый, но очень строгий человек. Он был камикадзе**, одним из тех, кому было суждено выжить из-за капитуляции Японии во 2-ой Мировой Войне." Я уже допивал саке***,садился в самолёт- вспоминал он- когда сообщили об окончании войны.»Тут он принимался плакать, я успокаивал его и мы, взявшись за руки ,шли в храм Ясукуни. Поистине , это место было чем-то возвышенным, и я всегда ощущал там блаженство и успокоение. Цветы сакуры,еле-еле трепещущие на ветке, заставляли прислушиваться к приближению ветра. Ведь его лёгкое дуновение могло сокрушить всю эту великую империю цветов. Мы садились на траву в позе дза- дзен под одним из таких нежно колышушихся деревьев, дедушка начинал молиться. И неожиданно! О! Дыхание ветра начинало нас осыпать с ног до головы лепестками сакуры- величественное зрелище, мистическое! Мне тогда в пору моего отрочества казалось всё это глупостью, особенно уверения деда, что это, мол, души его погибших друзей."Камикадзе-это тот же путь самурая****,-говаривал дед, - прогресс лишил нас тех двух заветных мечей, но наш дух вновь обрёл те же силы. И воистину, никогда не было и не будет страны, подобной нашей. Иначе во имя чего их столько погибло, во имя чего столь молодыми они покинули эту землю?! И будь прокляты те, которые насаждают нашей молодёжи американизированный образ жизни!»Я тогда не обращал внимание на эти монологи деда.
Шла жизнь, и я следую дедушкиным проклятьям, все глубже погружался в эту тину. Здесь было и пьянство , и наркотики ,и девки, с одной из которых я познакомился..Её звали Сю, но несмотря на её вульгарность, меня почему-то влекло к ней. Мы с дедом поссорились из-за неё до того, что он прогнал меня из дома. Я начал досаждать ему, даже устроился в лётное училище, где когда-то учились он и его друзья-камикадзе.
Ох, и весёленькое это было заведение. Молодежь только и занималась тем, как научиться «правильно умирать». Никогда не забуду песенки типа: «…небо - моя могила, и я всей душой стремлюсь попасть туда», либо: «все мы одно дерево сакуры, кто решится остаться на ветке, не попадёт в храм Ясукуни, будет блуждать среди несчастных на земле».Так уж заведено в этой стране, что духи умерших волнуют и теребят тебя. Ведь Хиросима и Нагасаки и поныне в памяти каждого японца.
Так я учился, пока не пришло известие, что мой дед удалился в мир иной. Его друзья по училищу в память о нём оформили мне досрочное окончание и дали направление на работу в аэропорт Токио.
Приехав на похороны, я подошёл к деду, наклонившись, шепнул ему на ухо, что он никогда не попадёт в заветный храм. Неожиданно каким-то движением рука деда коснулась моей щеки, как бы давая мне пощёчину. Все обомлели, никто не смог объяснить того, что произошло. Я же пришёл в себя только в объятьях своей ненаглядной Сю, которая ввела мне добрую дозу героина.
Потом всё стало на свои места: я стал «рабом» и жил по течению времени, летал куда пошлют. На одном из полётов меня начало тошнить и рвать, что на земле вызвало смешки сослуживцев. Однако повторяющиеся симптомы заставили меня обратиться к врачу. « СПИД ,- хладнокровно ответил врач,- лучше всего поехать лечиться в Америку…»Я дико рассмеялся: поехать лечиться туда, откуда всё и пришло?
Я собрал свои вещи и поехал искать эту… Её родители сообщили, что Сю вот уже две недели, как ушла в мир иной, а от какой болезни они не знали…
И вот я опять у Храма Ясукуни, один под тем же деревом, где мы сидели с дедушкой Такедой. Долго я сидел тихо и спокойно и, наконец, вымолвил: «Прости».Лёгкое дуновение ветра и мерное опадание цветочков сакуры дали мне помять, что я прощён дедом. Я радостно вскочил и побежал. «До встречи в храме Ясукуни!» Тысячи лепестков погнались следом за мной. И я понял, что скоро вернусь сюда обратно.......
*Сакура-вид вишни, символ Японии.
**Камикадзе - японские лётчики-смертники.
*** саке - вид водки в Японии.
****Самураи - военно-феодальное сословие мелких дворян в Японии.
Поставив многоточие в конце автор имел в виду, что герой этой небольшой повести вернётся в виде лепестка сакуры.....
Тимур Зухуров 1996 г.
Свидетельство о публикации №119061902224