Читая Шекспира 52
Имея к кладу доступ безграничный,
Я то грущу, попав в житейский сон,
А то подобен тени - безразлично
Перечисляю долгих буден ряд,
Пока не грядет торжество веселья!
Ведь самоцветы ярче тем горят,
Чем реже их вправляют в ожерелья:
Откроет время, как большой ларец,
Тебя, венец души моей бесценный, -
Всю роскошь, что заблещит наконец,
Явя прилюдно образ совершенный!
Благословен вкусивший тайны плод,
А прочий - пусть надеждами живёт.
Подлинник.
So, am I as the rich whose blessd key
Can bring him to his sweet up-lockd treasure,
The which he will not ev'ry hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placd are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,
By new unfolding his imprisoned pride.
Blessd are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
Свидетельство о публикации №119061806528