Перевод песни Мадмуазель Хайд с английского
Текст на английском и мой литературный перевод максимально отражающий смысл оригинала. [Преподаю английский уже 13 год :-)]
Share my thoughts if you will Раздели мои мысли, если желаешь
And guide me through И проведи меня через них
I am the kind of mind, У меня такой разум,
Who's torn in two Что раздваивается пополам
Doctor Jekyll or Hyde Доктор Джекил или Хайд
Which one? Just choose! Который из двух - выбирай!
Whichever one you pick, Кого бы ни взяла,
you will still lose Ты, все же, потеряешь.
I'll be yours Я буду твоим
And when you'll have me И когда соединишься со мной
You'll be cursed Будешь проклята
because you love me Потому что, ты любишь меня
I've rehearsed Я проигрывал в уме
every word of the sсene Каждое слово этой сцены
Don't approach me Не приближайся ко мне
Don't touch my skin Не прикасайся ко мне
I will burn you alive Заживо будешь сожжена мною
I've regretted Я сожалел,
though I hate it Хоть мне это ненавистно,
I am mister Hyde Я - мистер Хайд
I swear I always try to stop the game Я клянусь, я всегда пытаюсь остановить эту игру
When it's goodness I play I get check-mate Когда я веду представление доброты (на сцене жизни), я получаю шах и мат
And I am just about to beat the beast И я как раз готов разбить этого зверя
It's a half nature I fight that I release Он - половина моей сути, с которой я борюсь, от которой отказываюсь
Hold me tight Держи меня крепко
Maybe this time Может быть, на этот раз
I'll escape Я избегу
The dark evil side Темной, злой стороны (меня)
If you dare Если ты осмелишься -
I'm ready to surrender Я готов сдаться
Now approach me Теперь - приблизься ко мне
Now touch my skin Теперь - прикасайся ко мне
I will keep you alive Я сохраню тебя живой
I've regretted Я сожалел
though I hate it Хотя мне это ненавистно,
I am mister Hyde Я - мистер Хайд
Don't approach me Не приближайся ко мне
Don't touch my skin Не прикасайся ко мне
I will burn you alive Заживо будешь сожжена мною
You approached me Ты приблизилась ко мне
You touched my skin Ты прикоснулась ко мне
Now you are Mademoiselle Hyde Теперь ты - Мадемуазель Хайд
Песенный перевод:
Проведи мои мысли сквозь разум свой,
Ты желаешь? Я рвусь
Пополам с собой.
Доктор Джекил иль Хайд?
Любого возьми, -
Все равно
проиграешь, тебе не уйти.
Буду твой,
Когда сольемся, -
Сгинешь ты
Из-за любви
Ко мне, - слова
Знакомой сцены жизни...
Не сближайся,
Не касайся
Живой сожгу тебя я
Сожалел я,
Отвергаю,
Но я мистер Хайд.
Я клянусь, что пытаюсь игре отказать
Возвращаюсь к добру - мне дают шах и мат (Возвращаюсь к добру - лишь принять шах и мат)
Побиваю камнями я зверя, внутри
Суть себя отторгаю, половину спасти.
Крепко держи,
Может смог я
От тьмы уйти,
Если вдруг ты рискнуть решишь,
уже готов я сдаться...
Приближайся,
Прикасайся
Живой сберегу тебя я
Сожалею,
Отвергаю,
Но я - мистер Хайд.
Не сближайся,
Не касайся
Живой сожгу тебя я
Ты прильнула
Прикоснулась
Теперь - Мадемуазель Хайд.
Лина Бугулова 17-22.06.2019
В конце "авторской страницы" - ссылка на ролик Youtube c караоке этого текста, под пение Димаша :-) Альтернативные строчки добавлены в виде субтитров к видео.
Свидетельство о публикации №119061705070