Клара Мюллер-Янке

***
Перевод стихотворения Клары Мюллер-Янке

Заключена в объятья,
Лежу безвольно я.
В душе твоей бушует
Шторм страстного огня.

Ты, мне целуя руку,
Так рад, что мы вдвоём,
И проступает слово
На гордом лбу твоём.

Там в сложный тёмный росчерк
Загадка вплетена,
Перед глазами прямо
Сияет мне она.

В моём пылает сердце,
Горит в мозгу огнём,
Влечёт меня в ад слово —
То, что на лбу твоём...

                17 июня 2019 года


Рецензии