Миклош Форма. Впервые полюбил глаза с... авт п

Автор: Миклош Форма, Украина

Перевела с украинского языка Инесса Соколова

*

Впервые полюбил глаза с уныньем
и удивился очень: почему?
Печаль в глазах девичьих не любил он,
она звала его в кручины тьму.

Слёз женских не желал, а бед повторов...
не видеть их, не слышать не хотел.
Жил в мире страсти, радостных глаголов,
где смех царил и много ярких дел.

Но, пожалел задумчивые очи,
в то время он беспечных разлюбил.
В ресницах дрожь заметил, между прочим,
и не влюбиться, понял, нету сил.

Умел разгадывать печаль и раньше
причины грусти, девичью судьбу…
И, удивляясь, он влюблялся дальше 
в глаза с печалью, в счастья ворожбу.

http://www.stihi.ru/2019/06/14/4214


Оригинал

http://www.stihi.ru/2019/06/14/1565

*

Він вперше покохав печальні очі
і дивувався сам собі: чому?
Він не любив сумних очей дівочих –
всіх тих, що кличуть у журби пітьму.

Він сліз жіночих не хотів ніколи
ні бачити, ні навіть чути їх.
Він жив у світі радісних глаголів.
Він жив у світі, де панує сміх.

Він покохав печальні очі-мрії,
як до того й веселих не кохав...
Він зрозумів, як затремтіли вії,
що саме цю любов-печаль шукав...

Він од печалей відрізнив – печалі...
Від суму – сум... І від журби – журбу...
Усміхнений, закохувався далі
в сумних очей щасливу ворожбу...


Рецензии
Стремительно
Спасибо

Миклош Форма   15.06.2019 16:27     Заявить о нарушении
Рада этому. Успеха в жизни и творчестве, Миклош!

Соколова Инесса   15.06.2019 20:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.