Надежда
Писание стихов на родном языке для поэта-эмигранта жизненно важно, и в первую очередь вот по какой причине. Отъезд на чужбину, как известно, сопряжен с временной, а то и безвозвратной утратой прежнего социального статуса, это ведёт к частичной потере самоуважения, и все ещё значить что-то как мастер пера - соломинка, за которую многие хватаются. Но не менее существенно и другое: на новом месте совершенно по-иному развиваются отношения между людьми, этносами, конфессиями и классами, закрепилась качественно иная взаимосвязь человека с природой, историческая парадигма, а, соответственно, и национальная ментальность, заметно отличаются от страны исхода. И воссоздание новых реалий на родном языке, отражение и осмысление непривычной обстановки в речевых координатах, с детства знакомых, необходимы для самоутверждения языка и культуры, носителем которых является сочинитель. То есть, причиной его переселения, как правило, послужили преследования, дискриминация, нищета и общественная нестабильность, но при этом он как бы должен доказать себе, что он не зря говорит и пишет на данном языке: пластический потенциал его родного наречия отнюдь не исчерпан. Ещё возможно изобразить даже самое странное и необычное, то, что в предыдущий период жизни, в прежних географических широтах, вряд ли явилось бы и во сне: используя при этом хорошо освоенные, внятные по звучанию фонемы, лексемы и синтаксические обороты. Сам поэт может быть уже наполовину мертв, его биография зашла в тупик, но дарованный ему с младых ногтей "конструктор" продолжает оставаться прочным и жизнеспособным, его комбинаторный диапазон всеобъемлющ, а неисчислимые детали сочетаются безупречно. Это-то и подаёт автору последнюю надежду: повышая статусность языка, спасая его описательную репутацию, он как бы спасает наиболее креативную часть самого себя.
Рецензии