Я по минному полю продолжаю шагать

  "Не судите, да не судимы будете..."
        От Матфея (гл.7:1-2)
"Имеющий уши да слышит" Матфея 11-15 Совр. перевод.

А ты знаешь в чём дело,
Чтоб меня осуждать?
Я по минному полю,
Продолжаю шагать.
Каждый шаг - взрыв эмоций,
Рана в сердце и боль,
И я всегда на себя,
Вызываю огонь.
Но взяла я щит ВЕРЫ,
И доспехи взяла,
А в душе ИМЯ БОГА,
Он защита моя.
Поживи в моей шкуре,
А потом осуждай.
Тебя очень прошу я,
В небесах не "летай".
Опустись ты на Землю.
Видишь сколько здесь зла?
Чтобы жизнь не погибла,
Нам защита нужна.
Ты прими ВЕРУ сердцем,
Полюби всей душой.
Мы без Бога сироты,
Рано нам на покой.
Будем биться за ВЕРУ,
До победы, до слёз!
Чтобы враг наш коварный,
Свои ноги унёс.
"Опуститесь" на Землю,
Ведь она наша Мать.
Я по минному полю,
Продолжаю шагать.


Рецензии
Людмила, отлично."в моей шкуре" для стихов грубовато. Я бы написал"проживи мои беды"Извините, это моё видение.Право автора. С уважением

Владимир Муругов   26.01.2025 16:42     Заявить о нарушении
Спасибо Володя! Я учту твое мнение.

Людмила Бурденко-Попова   26.01.2025 16:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.