Гимн Палау 1980 Юмесеи Эзекил
Здесь корни наши время не сотрёт.
Едина и крепка, своей надёжна властью,
Под ярким светочем луны страна встаёт.
Будем хозяйство мы крепить своим трудом,
С пылом, прилежностью и верой мы живём.
Мы пришвартованы к Палау отродясь.
Гордо мы жили, умирали мы, борясь.
Руку друг другу каждый будь пожать готов,
Вместе украсим мы край дедов и отцов.
Только согласьем поколений вновь и вновь
Мир сохраним мы, славу, преданность, любовь.
Боже, храни наш остров, наш очаг всегда,
Наше наследие, плод вековой труда.
Нас укрепи, и наше право сохрани,
Чтоб нам хозяевами быть в любые дни.
Перевод - 2004-2011
Оригинал (на яз палау)
Belau loba klisiich er a kelulul,
El dimla ngarngii ra rechuodelmei
Meng mengel uoluu er a chimol beluu,
El ngar cheungel a rirch lomke sang.
Bo dole ketek a kerruul er a belluad,
Lolab a blakelreng ma duchelreng.
Belau a chotil a klengar re kid,
Mebo dorurtabedul msa klisichel.
Bod kai ue reke dchim lokiu a reng,
E dongedmokel ra dimla koted.
Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel,
Lokiu a budch ma beltikelreng.
Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam,
El dimla dikesam ra rechuodelmei,
Beskemam a klisicham ma llemeltam,
Lorrurt a klungiolam elmo ch'rechar.
Английский текст
Palau is coming forth with strength and power,
By the old ways abides still every hour.
One country, safe, secure, one government
Under the glowing, floating soft light stands.
Let's build our economy's protecting fence
With courage, faithfulness and diligence
Our life is anchored in Palau, our land
We with our might through life and death defend
In spirit let's join hands, united, one
Care for our homeland...from forefathers on
Look after its concord, its glory keep
Through peace and love and heart's devotion deep
God bless our country, our island home always
Our sweet inheritances from the ancient days
Give us strength and power and all of the rights
To govern with all eternity with might
Свидетельство о публикации №119060906245