Раненое дерево. По мотивам стихов Конрада Мейера
Злодеи, оставляя шрам на шраме.
Я ствол твой осторожно забинтую...
Да ниспошлёт Господь нам жизнь иную!
Я сам от лиходеев у каштана,
От острых их ножей – в глубоких ранах.
Ты – молодо, порезы – излечимы.
...Но как же жжёт мне раны нестерпимо!
Так жадно из земли ты тянешь соки,
Что будто и во мне шумят потоки,
Сочится свежий сок в кору из трещин
И лечит: чувства всё острей и резче!
Вновь сила возрождается былая,
И чувствую – мне раны охлаждает!
Природа возвратит нас к прежней жизни!
По нам обоим рано править тризну!
Тех много сгинуло, кто не были борцами!
Мы живы, оба хвалимся... рубцами!
Георгий Платонов
Der verwundete Baum
Sie haben mit dem Beile dich zerschnitten,
Die Frevler – hast du viel dabei gelitten?
Ich selber habe sorglich dich verbunden
Und traue: Junger Baum, du wirst gesunden!
Auch ich erlitt zu schier derselben Stunde
Von schaerferm Messer eine tiefre Wunde.
Zu untersuchen komm ich deine taeglich
Und meine fuehl ich brennen unertraeglich.
Du saugest gierig ein die Kraft der Erde,
Mir ist, als ob auch ich durchrieselt werde!
Der frische Saft quillt aus zerschnittner Rinde
Heilsam. Mir ist, als ob auch ich's empfinde!
Indem ich deine sich erfrischen fuehle,
Ist mir, als ob sich meine Wunde kuehle!
Natur beginnt zu wirken und zu weben,
Ich traue: Beiden geht es nicht ans Leben!
Wie viele, so verwundet, welkten, starben!
Wir beide prahlen noch mit unsern Narben!
Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898),
Schweizer Novellist, Dichter und Epiker
Свидетельство о публикации №119060904663
С огромным удовольствием прикоснулась к Вашим переводам.
Они бережны и виртуозны. Звучание максимально передает
некую «хрустящесть» немецкого языка.
И выбор стихотворений замечательный.
А какая тут потрясающая последняя строка! -
«Мы живы, оба хвалимся... рубцами»
Незабываемо. Спасибо Вам.
С пожеланием новых увлекательных работ. Таня.
Татьяна Фермата 07.09.2019 08:53 Заявить о нарушении
Кланяюсь Вам со сцены переводчиков за обращение к моим переводам стихотворений замечательных поэтов!
Так приятно получить от Вас чудесную рецензию. Принимаю это вознаграждением за свой вдохновенный труд.
Огромное спасибо Вам!
С дружеским теплом через все расстояния,
Георгий
Георгий Платонов 07.09.2019 13:38 Заявить о нарушении