Дудук

                                Марине Питько на «Длинный коридор с облупившейся краской серой...»
 
 
 
     Циран* поёт,  тянет грустно мотив,  заунывно, рвёт душу,  плачет натянутая тишина, закостенелая, белая, на завязочках,
за плечами,  крылья понуро свесив,  вибрируя, дрожа, сотрясая, молчит.  Разве не прелесть весёлого танца нас призывает
идти на костёр,  плясать на углях,  шажочками по стеклу,  острым  граням  ракушек,  тайком,  босиком.   Как  прекрасна
саванна  зимой, трав в полный рост, аромата цветов, стрекот  кузнечиков, топот слонов, вальяжной  походкой, фланируя, 
будя  здешних  змей,  привлекая  взор  львиц.  Хруст  в позвонках, колокольчиков  звон,  в медь ударяет язык,  и  пигмеи
попрятались в джунглях, в кустистых пучках травы, стрекочут, трут крючочками лапок о крылья, надкрылья, подкрылья,
исподнее, преисподнее, позднее и позднейшее. Говори, я слушаю, скажи А,  высунь язык, ты ведь из язычковых. Только
шипение змей безочковых.  Циранопог поёт.  Тень.


Слышишь мелодию
Зубьев пилы о деревья
Щёлкнувший позвонок




   30.05.2019 в 19:41


* циран - сокр. от циранопог (дудук)
Циран (арм.) – абрикосовое дерево
Циранопог (арм) - дудук, дословный перевод "душа абрикосового дерева"


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →