Украинский Гарик 680
За мотивами І. Губермана
Росію покидають іудеї,
що правильно і дуже своєчасно:
пройдисвіти щоб знов несли ідеї,
але були вже власної закваски.
Свидетельство о публикации №119060804572
А теперь о четверостищии.
Россию, к счастью, сейчас Иудеи не покидают, а некоторые с любовью, за искоренение антисемитизма, посещают. И всё это в отличии, от антисемитской и фашистской Украины, которую в данный момент, покидают все, кто может. Это говорю Вам я, еврей, много лет находящийся вдали и бывший житель Украины. Так что, перед тем, как писать и обвинять, думайте.
У нашего общего кумира, Игоря Губермана, каждое слово имеет значение, как у настоящего и разумного еврея.
Игорь Губерман, действительно, обвинял Россию, но под термином: "Россия", он имел ввиду весь большой Советский Союз, пронизанный антисемитизмом. Однако, России удалось реабилитироваться, а Украина, в которой всегда антисемитизм проявлялся больше, чем в других бывших республиках СССР, усугубила это низменное и неприемлемое в цивилизационном обществе чувство, приведшее к расцвету фашизма, путём реабилитации фашистских халуёв, таких как Бандера и Шухевич.
Бэнсалэм 13.06.2019 19:51 Заявить о нарушении
Такие отклики меня тоже радуют — значит, читали!
О плагиате: если есть ссылка на автора, то плагиата нет.
Этот стишок есть по сути переводом.
"Россию покидают иудеи,
что очень своевременно и честно,
чтоб собственной закваски прохиндеи
заполнили оставшееся место".
Все Ваши претензии можете отправить Губерману. Могу написать и почтовый, и электронный адреса.
P. S.
В словах "искоренение" и "холуёв" — грамматические ошибки.
Желаю творческих успехов.
Владислав Красса 12.06.2019 04:29 Заявить о нарушении
Однако, слово: "хАлуй", написано правильно, к Вашему сожалению. Привожу доказательство из многими уважаемого словаря Даля.
------------------------------
Толковый словарь Даля
ХАЛУЙ
ТолкованиеПеревод
Халуй, халуян пск. гриб валуй. Халуйские ухватки. Халуйничать, показать себя халуем, неучем, невежей. -чанье, действие по гл. Халуян тот же халуй, невежа, грубый неуч, хам, лакей.
Не балуй, халуй: барину скажу!
--------------------------------------------
Так, что как видите, написано грамотно, однако важнее, что бы Вы осознали, что хАлуй и есть хАлуй, даже если его признать "героем".
А как называются те, кто хАлуя признают героем, надеюсь Вы определите сами.
И ещё, плагиат остайтся плагиатом, даже если Вы этого не способны понять.
Если Вы делаете перевод, то Вы и должны указывать, что это перевод, а Вы пишете, что Ваше четверостишие по мативам, то есть выдаёте за своё.
Бэнсалэм 12.06.2019 06:01 Заявить о нарушении
Если же Вы исрользуете только мотивы, то, в данном случае, название:"Гарики", которое Вы используете - плагиат, так как это принадлежит автору так же, как и собственное имя.
Бэнсалэм 12.06.2019 07:31 Заявить о нарушении
Вместо:"плагиат остаЙтся плагиатом" должно быть:"плагиат остаЁтся плагиатом"
А вместо:":"мОтивы" должно быть:":"мАтивы".
Надеюсь, что Ваши амбиции удовлетворены!
Бэнсалэм 12.06.2019 07:43 Заявить о нарушении
а також використання у своїх працях чужого твору без посилання на автора.
Губерман читал мои работы и претензий не предъявил, а похвалил и поблагодарил.
А если Вам не понравилось и не по нутру, так Вам же и на здоровье.
Владислав Красса 12.06.2019 10:51 Заявить о нарушении
Ещё раз повторяю, если Вы строго следуете за Игорем Губерманом и делаете перевод, то это произведение должно быть опубликовано под авторством реального автора с пометкой имени переводчика.
Если же Вы исрользуете только мотивы, то, в данном случае, название:"Гарики", которое Вы используете - плагиат, так как это принадлежит автору так же, как и собственное имя.
А если Игорь Губерман и читал, в чём я очень сомневаюсь, то он очень великодушен. Но и это ничего не меняет, кроме того, что он Вас преследовать за плагиат не будет. Однако это - плагиат, хотите ли Вы это так считать или нет!!!
Бэнсалэм 12.06.2019 11:49 Заявить о нарушении
Не "мОтив", а ""мАтив".
Сам себя скопировал, не исправив.
Бэнсалэм 12.06.2019 12:03 Заявить о нарушении
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно...".
А. С. Пушкин.
21 августа 1836.
Владислав Красса 12.06.2019 14:57 Заявить о нарушении
Но, к сожалению, не все понимают, что есть хвала, а что - клевета.
В этом и есть непонимание прочитанного текста, о котором я пытался безуспешко Вам объяснять.
Наша любезная беседа слишком затянулась. Оставайтесь при своём мнении если так жить легче.
Бэнсалэм 12.06.2019 17:03 Заявить о нарушении
для полного понимания читателя. В данном случае и в данном четверостишии произошла моральная "подстава" автора, то есть Игоря Губермана.
При случае я с ним поговорю.
Бэнсалэм 12.06.2019 17:32 Заявить о нарушении
Сазонов В.П. 31.10.2019 17:48 Заявить о нарушении
Мир Вашему Украинскому дому!
Бэнсалэм 17.11.2019 17:30 Заявить о нарушении
Бэнсалэм 17.11.2019 18:19 Заявить о нарушении
Сазонов В.П. 18.11.2019 10:15 Заявить о нарушении
Тема настолько для тяжёлая, что предлагаю на этом остановиться.
Бэнсалэм 18.11.2019 13:17 Заявить о нарушении