Жить без науки это смерть
Всесветный разум захватил.
Он сложные творения создАл,
И мир земной живым, красивым стал.
Высокоразвитые существа -
Вершина всей природы торжества.
Создав такой прекрасный внешний мир,
Был создан человек, чтоб оценил
Величественность мира, красоту,
Сиянье звёзд и неба высоту.
Прекрасен небосвод в чёрной ночи,
И нас пленяют звёздные лучи.
ГорькИ корни наук, сладкИ плоды*.
Молекулы аминокислоты,
Когда мы наблюдаем их спектакль,
Сгруппировались в ДНК - спираль.
Прошло немало миллионов лет,
Живыми клетками оброс скелет.
Нехорошо, что жизнь так коротка,
Но не всегда ведь лёгкая она.
Не мучить чтобы праведный народ,
Природой ограничен жизни срок.
Зато в порядке поощрения
Дан страстный миг совокупления.
Жизнь новую детЯм своим даря,
Любовь есть средство выживания.
Когда овладевает нами страсть,
Не думают о том, но это так.
И кто родится, он, благодаря,
На старости будет беречь тебя.
Пока цвета различали глаза
И уши слышат звуки, голоса,
Однажды время нам откроет шифр.
Как знать, и мы увидим антимир!
Объём же мозга возрастёт у нас,
Но жизнь бежит, не очень торопясь.
Природа явно ведь умнее нас.
Ума нам не хватает в этот раз.
Находимся в начале мы пути,
Мы робота хотим изобрести.
В основе кремний, а не углерод,
Но он к использованию готов
В момент постройки, и не надо ждать,
Его учить лет двадцать –двадцать пять.
Опасность есть, научатся когда
Они воссоздавать самих себя,
То могут вытеснить нас, всех людей,
Как чуждых и ненужных упырей.
Не вижу, правда, в этом я беду,
В программу нужно заложить табУ.
Жизнь без науки если это смерть**,
Девиз наш - победить иль умереть!
Я верю и того я мнения,
Идём мы в верном направлении.
Фортуна любит неглупых людей
За предложения мудрых идей.
ГорькИ корни наук, сладкИ плоды* - перевод с латыни
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
Жизнь без науки это смерть** - перевод с латыни
Vita sine litteris – mors est
07.06.2019 г.
Свидетельство о публикации №119060705992