Юношеская молитва-7. Эйхендорф

7.

    Der Schaefer spricht, wenn er fruehmorgens weidet:
        »Dort drueben wohnt sie hinter Berg' und Fluessen!«
        Doch seine Wunden deckt sie gern mit Kuessen,
        Wann lauschend Licht am stillen Abend scheidet.

    Ob neu der Morgenschmuck die Erde kleidet,
        Ob Nachtigallen Nacht und Stern' begruessen,
        Stets fern und nah bleibt meine Lieb der Suessen,
        Die in dem Lenz mich ewig sucht und meidet. -

    Doch hoer ich wunderbare Stimmen sprechen:
        »Die Perlen, die du treu geweint im Schmerze,
        Sie wird sie sorglich all zusammenbinden,

    Mit eigner Kette so dich suess umwinden,
        Hinaufziehn dich an Mund und bluehend Herze -
        Was Himmel schloss, mag nicht der Himmel brechen.«
«Юношеская молитва-7» Йозеф фон Эйхендорф

На луг пастух выходит утром, говоря:
«Она живёт вон там, за той горою!»
Она все раны поцелуями покроет,
Когда опустится вечерняя заря.

Лучи Авроры ли над миром вновь горят,
Иль соловей поёт ночной порою,
Своей любви ни от кого не скрою,
И, как весне, я ей блаженно рад.

Я слышу голоса созданий чудных:
«Те жемчуга, что ты ронял из глаз,
Она прилежно соберёт, нанижет,

Наденет на тебя, приникнув ближе,
И эта цепь скрепит навеки вас:
То – связь небес, её разрушить трудно».

(7.06.2019)


Рецензии
Я в восторге!

Ида Замирская   09.06.2019 20:54     Заявить о нарушении