Перси Шелли Философия любви

Percey Shelley «Love’s Philosophy»

The Fountains mingle with the Rriver
And the Rivers with the Ocean,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
Why not I with thine? -

See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?

1819

Перси Шелли «Философия любви»
[Поэтический перевод]

С. З.

Ключи с Рекою сообщились,
И Реки – с Океаном;
Ветра небесные смесились
Во ощущенье пьяном.
Не одинок в мире никто –
Таков закон Господень.
Все вещи слил Творец в одно,
Лишь мы отдельно бродим.

Целуют горы Небеса,
И волны обнимаются;
Брат не простит сестру-цветка,
Ведь он ей унижается.
Обнял планету Солнца свет,
Целуемо море Луною.
Писать все это смысла нет,
Если ты не со мною.

20.11.2017


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →