Ой у вишневому саду deutsch

Im Fruelingsgarten und im Tal
Da sang ihr Lied die Nachtigal.
Ich wollte weg schon, aber bloss
Hielt er mich fest und lies nicht los.

Mein Liebling, bitte sei nicht bloed,
Siehst du da oben Morgenroet'?
Vielleicht ist meine Mutti wach -
Sie wird mich fragen gleich danach.

Und du, Geliebte, sag ihr wohl:
Der Fruehling ist so wundervoll.
Die Liebe naehert Glueck herbei,
Denn kommt der zaubernde Mai.

Mein Toechterchen, ich denke nach:
Wo warst du hin die ganze Nacht?
Dein Zopf, ich seh', zerflechtet sich,
Und Traenen auf dem Gesicht.

Was hast du dir jetzt nachgedacht?
Mit wem hab' ich die Nacht verbracht? -
Mit meinem Lieblingsjung' – ich wein'
Denn ich mal wieder bin allein.

O Mutti du bist schon so alt,
Doch meine Blut ist gar nicht kalt.
Und mein Gefuel ist von Gewicht
So bitte schimpf nicht auf mich.

https://www.youtube.com/watch?v=-MtwBRyDRr8


Ой у вишневому саду Там соловейко щебетав. Додому я просилася, А він мене все не пускав. 
Милий ти мій, прошу тебе. Зоря зійшла, пусти мене. Проснеться матінка моя, Буде питать, де була я.
А ти, мила, скажи в отвіт: Дивись, яка чудова ніч. Весна іде, красу несе, А в тій красі радіє все. 
Доню моя, у чому річ, Де ти гуляла цілу ніч? Чому розплетена коса, А на очах бринить сльоза? 
                
Коса моя розплетена - Її подруга розплела. А на очах бринить сльоза, Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, ти вже стара, А я весела, молода. Я жити хочу, я люблю, Мамо, не лай доню свою.


Рецензии