Из Чарльза Буковски - нужда почти что во всём

                Чарльз Буковски



                нужда почти что во всём


                квинтэссенция брюха
                сообразна белому раздувшемуся мешку
                что вызывает тревогу
                как бег по ступенькам
                когда ты не знаешь
                кто там есть.
                конечно, если вы включите радио
                то сможете забыть
                про жир под своей рубашкой
                или про крыс выстроившихся в ряд
                как старухи на Голливудском Бульваре
                в ожидание просмотра комедийного
                шоу.
                я размышляю о стариках
                в номерах за четыре доллара
                ищущих в комоде носки
                стоя в коричневом нижнем белье,
                часы постоянно тикают,
                тёплые словно
                кобра.
                ах, есть несколько нормальных вещей, может быть это:
                небо, цирк,
                ножки леди выходящих из тачек,
                персик закатывающийся в дверь
                как симфония Моцарта.
                шкала показывает 198. это мой
                вес. сейчас 2:10 ночи
                посвящающихся шахматистам.
                единственное замечательное дело это
                ожидание обсуждения
                пока ты куришь, ходишь в сортир, читаешь Жене
                или комиксы;
                но возможно что ещё достаточно рано
                писать тётке в
                Палм Спрингс и сообщать ей
                о том что не так.


                Примечание: 198 фунтов = 90 кг

                from "Burning in Water Drowning in Flame"
                part one:"It Catches My Heart in Its Hands"(Poems 1955-1963)          
       
                04.06.19



 lack of almost everything

the essence of the belly
like a white balloon sacked
is disturbing
like the running of feet
on the stairs
when you don’t know
who is there.
of course, if you turn on the radio
you might forget
the fat under your shirt
or the rats lined up in order
like old women on Hollywood Blvd
waiting on a comedy
show.
I think of old men
in four dollar rooms
looking for socks in dresser drawers
while standing in brown underwear
all the time the clock ticking on
warm as a
cobra.
ah, there are some decent things, maybe:
the sky, the circus
the legs of ladies getting out of cars,
the peach coming through the door
like a Mozart symphony.
the scale says 198. that’s what
I weigh. it is 2:10 a.m.
dedication is for chess players.
the glorious single cause is
waiting on the anvil
while
smoking, pissing, reading Genet
or the funny papers;
but maybe it’s early enough yet
to write your aunt in
Palm Springs and tell her
what’s wrong.      


Рецензии
Ну да, люди отвлекаются, когда смотрят кино или какой-нибудь матч! Забывая, пусть ненадолго о своих проблемах! А жизнь проходит, так и проходит... "часы тёплые, словно кобра" - классно и зримо! Спасибо, Юрий! С признательностью! Д.

Денис Созинов   04.06.2019 22:01     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Да, время неумолимо, - тихо подползает как кобра и убивает!Одно(или даже единственное) положение, из которого нет никакого выхода!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   05.06.2019 11:28   Заявить о нарушении