А. Городницкий. Рахиль. Перевод на анг

While holding my head with my hand
And being sick of the troubles and mess,
I am looking at the picture with angst-
The twentieth year is on stage.
 
A cloud of dust is in shtetl,
The cherry blossoms are near to fall...
My mama’s name is Rakhel.
My mama is twelve years old...

Under the rug of green grass
My mama is lying dead,
It could not keep her alive-
It’s not mighty David’s shield.

I have no family left,
No one is here to call,
Some grow old in other lands,
The rest killed are lying in a moat.

The sun is on the daily cross,
It’s melting behind the rock.
The 21st century took a place.
The second year is drawing to a close.

The grass mat looks like grey,
The old town is in fog,
My granddaughter’s name is Rakhel,
She is now twelve years old.

Let a song be sang to her,
Let her tears never come...
But her eyes are looking at me,
The nice eyes of my young mom.

May God give us the strength
And keep children from ever being hurt.
My granddaughter’s name is Rakhel,
My granddaughter is twelve years old.


РАХИЛЬ

Подпирая щеку рукой,

От житейских устав невзгод,

Я на снимок гляжу с тоской,

А на снимке Двадцатый год.

Над местечком клубится пыль,

Облетает вишневый цвет.

Мою маму зовут Рахиль,

Моей маме двенадцать лет.

Под зеленым ковром травы

Моя мама теперь лежит.

Ей защитой не стал, увы,

Ненадежный Давидов щит.

И кого из своих родных

Ненароком ни назову,

Кто стареет в краях иных,

Кто убитый лежит во рву.

Завершая урочный бег,

Солнце плавится за горой.

Двадцать первый тревожный век

Завершает свой год второй.

Выгорает седой ковыль,

Старый город во мглу одет.

Мою внучку зовут Рахиль,

Моей внучке двенадцать лет.

Пусть поет ей весенний хор,

Пусть минует ее слеза.

И глядят на меня в упор

Юной мамы моей глаза.

Отпусти нам, Господь, грехи

И детей упаси от бед.

Мою внучку зовут Рахиль,

Моей внучке двенадцать лет

 

 



 


Рецензии